LE DOUBLE BELVÉDÈRE

Une structure pour créer une unité de lieu sur le littoral pour se poser.
On découvre d’abord un endroit protégé du vent, en continuité avec le sol, pour se réunir et être ensemble.
Les palettes de bois sont fixées alors en diagonale formant un toit protecteur de part et d’autre. Un espace convivial à l’abri du vent.
Puis on découvre deux belvédères pour regarder à gauche la ville de Carteret, en face l’île de Jersey et à droite la plage d’Hatainville.
Deux espaces surélevés pour s’extraire du quotidien et s’ouvrir au paysage.
Deux plateformes pour habiter la vue. Les palettes forment alors des cadres dans lesquelles se poser en plus petit nombre pour profiter du paysage, se charger du lieu et en devenir presque originaire comme une tentative de réhabiter le lieu.
Du bas de la falaise, les deux belvédères formes deux yeux, une présence bienveillante qui regarde et tel un protecteur veille sur le devenir de la mer.

matali crasset, 2025

  

A structure to create a unity of place on the coastline to settle down.
First, you discover a wind-protected spot, in continuity with the ground, to gather and be together. The wooden pallets are fixed diagonally, forming a protective roof on both sides. A convivial space sheltered from the wind.

Then you discover two viewpoints to look left at the town of Carteret, facing Jersey Island, and to the right, Hatainville beach.
Two elevated spaces to escape from everyday life and open up to the landscape.

Two platforms to inhabit the view. The pallets then form frames in which to settle in smaller numbers to enjoy the landscape, to take in the place and become almost native to it, like an attempt to reinhabit the place.

From the bottom of the cliff, the two viewpoints form two eyes, a benevolent presence that watches and, like a protector, watches over the future of the sea.

matali crasset, 2025